A
Agüite: (Adj) Tristeza, depresión leve
A la bestia: (Adv) Expresión que denota asombro, véase “Ingasu”
Ah malaya: (Adv) Sueño, aspiración, ficción
Ah malayón: (Adv) Superlativo de “A Malaya”
Ajuarear: (Verb) Resultar afortunado, bendición caída del cielo
Apapuchi: (Adj) En Hombros
Arre lulú: (Adv) Expresión que denota aprobación
Aviada: (Sust) Imprimir velocidad para un momento determinado
B
Bacanora: Licor pa´ hombres
Bachantahui: (Pob) Pueblito que queda yendo pa´Huatabampito
Bacum: (Pob) Uno de los 8 pueblos Yaquis
Baica: (Sust) Bicicleta, medio de transporte ecológico
Batacosa: (Pob) Lugar al pie de la Sierra donde matan gratis
Batanga: (Sust) Plataforma usada como medio de transporte de maquinaria y productos del campo, es halada por tractores principalmente
Belen: (Pob) Uno de los 8 pueblos Yaquis
Bichi: (Adj) Desnudo, encuerado
Bichicori: (Adj) Desnudo, (véase bichi)
Bichola: (Sust) Pene
Bitachi: (Sust) Avispón, abejorro
Bobitos: (Sust) Insectos chingaquedito
Boli: (Sust) Bolsa de plástico de forma tubular la cual contiene agua de sabores congelada
Bomba: (Sust) Globo
Bonis: (Véase “Popillos”) Fresa, persona ricachona (regularmente sin dinero)
Bugui: (Sust) Automóvil modificado para carreras OFF ROAD
Bule: (Sust) Recipiente utilizado para transportar agua
Buqui: (Sust) Niño, bebé
C
Cachora: (Sust) Réptil lagarto de dimensiones reducidas // (Adj) Puta
Cachimba: (Sust) Dícese de la persona que acompaña a una pareja de novios, generalmente la hermanita(o) de la novia.
Cachucha: (Sust) Gorra, propia del béisbol principalmente
Cabejere: (Sust) Véase “El Cabejere”
Caciquear: (Verb) Reservar, antónimo de compartir
Cagado: (Adj) Asustado, temeroso, culón
Cagazón: Persona que hace cosas que desagradan a las demás
Cajeme: (Pob) Municipio cuya Cabecera municipal es Ciudad Obregón. “El que no se detiene a beber agua”
Calilla: Persona que se la pasa molestando a otros
Camellar: (Verb) Recorrer una distancia prolongada por un objetivo o realizar un esfuerzo en el mismo
Camisola: (Sust) Camisa de vestir
Canastear: (Verb) Propio del deporte del Basketball, jugar basket
Canillas: (Sust) Piernas
Cantón: (Sust) Hogar, casa
Caón: (Sust) Véase “Jijuela chingaa”
Carrilla: (Sust) Acto de hacer mofa o burla ante un hecho o situación
Carrucha: (Sust) Carretilla para transportar materiales o pasear al buqui
Castrado: (Adj) Individuo con un pesar amargo, que le lleva la chingada
Catotas: (Sust) Juego de buquis donde se utilizan pequeñas esferas de vidrio
Celocinta: (Sust) Cinta adhesiva
Cercas: (Adj) Distancia aceptable, cerca
Ciboli: (Sust) Renacuajo
Cochi: (Sust) Cerdo, puerco, kowi
Cocorit: (Pob) Uno de los 8 pueblos Yaquis
Colti: (Adj) Lesión muscular del cuello que consiste en no poder voltear hacia algún lado, sucede cuando duermes en una posición nada ortodoxa
Conejo: (Sust) Animal mamífero // (Abv) Expresión que denota suficiencia
Copechi: (Sust) Luciérnaga
Cooler: (Sust) Aire lavado, chingadera para amainar el calorón característico, sistema de enfriamiento
Copis: (Adj) Agachado, en posición // (Sust) Pequeño montículo utilizado cuando se juega a las catotas
Coricos: (Sust) Galleta tradicional en forma de anillo
Coricochis: (Sust) Véase “Coricos”
Coyota: (Sust) Pan con dulce de piloncillo en forma de tortilla
Coyote: (Sust) Lobo Mexicano, Coyota sin piloncillo
Cuacha: (Sust) Caca
Cucho: (Adj) De extremidades cortas
Cuichi: (Adj) Que esta muy fácil
Cuilta: (Sust) Cobija gruesa, colchoneta
Cura: (Sust) Risa, alegría, desmadre
Curado: (Adj) Curioso, chilo, agradable, divertido
CH
Chavalo: (Sust) Muchacho, bato
Chale: (Exp) Que mal pedo // Véase “sarra”
Chamagoso: (Adj) Véase “Choquiloso”
Chanate: (Sust) Cuervo
Chante: (Sust) Casa, véase “Cantón”
Charra: (Sust) Chiste, chascarrillo, cuento mamón
Cheno: (Sust) Autor de la célebre obra “Huatabampo Rock”
Chilo: (Adj) Gustoso, agradable, Que te gusta (cosas regularmente)
Chiltepín: (Sust) Chile pequeño en forma de bolita, enchiloso como su chingada madre
Chinchilagua: Popular juego que consiste en romperle la espalda a los pendejos que están sinquechados y agarrados del poste.
Chingadera: (Sust) Asunto, tema
Chintehuas: (Adv) Expresión de desagrado, chale, demonios, maldición
Chipichipi: (Sust) Llovizna, lluvia ligera
Chipilón: (Adj) Mimado, querido
Chirotear: (Verb) Armar desmadre, hacer desmadre
Chivo: (Sust) Mamífero ungulado de la familia de los ovinos, cabra // (Adj) Hombre engañado, Pendejo con una viejota, chivo
Choclos: (Sust) Zapatos
Cholitas: (Sust) Zapatos ligeros de color negro que usaba Bruce Lee en sus películas
Chompa: (Sust) Cabeza
Choquiloso: (Adj) Propio de las sensaciones del tacto o gusto que perciben una textura grasosa, rugosa
Chori: (Adj) Arrugado
Chorido: (Adj) Reducido, minimizado, encogido
Chukata: (Sust) Dulce chicloso que sale del mezquite, Véase “Cuacha”
Chuki: (Adj) Muy chilo // (Sust) Dícese de aquellas sustancias agradables
Chumi: (Sust) Culito
Chutama: (Sust) Sustancia rica, véase Shuki, relleno
D
Dogo: (Sust) Hot Dog
Dompe: (Sust) Camión de volteo
E
Ehui: (Adv) “Si” en kaita
El 18: (Sust) Juego infantil
El Cabejere: (Sust) Importante tienda departamental de Watson. Cuenta con pantalones con nalgas ya integradas así como cintos pitiados.
El Parquecito: (Sust) Importante centro alternativo para pistear cuando te corre la chota de la 16
Encabronado: (Adj) Enojado, furioso
Envijado: (Adj) Véase “Choquiloso”
Etchoropo: (Pob) Pueblo de Watson
F
Fondero: (Adj) Exagerado, magnificador de situaciones
Fundillo: (Sust) Véase “Chumi”
G
Gandalla: (Adj) Dícese del sujeto aquel que toma ventaja
Gogote: (Sust) Anatomía, parte de la garganta mejor conocida como “Manzana de Adán”
Guaiparin: (Pob) Loma del Valle del Mayo
Guasiado: (Adj) Véase “pirata”
Güica: (Sust) Trampa
Güijolo: (Sust) Pavo silvestre o guajolote
Güila: (Adj) Flaca, desnutrida
H
Huachapori: (Sust) Hierva en forma de bola con espinas del tamaño de un fríjol
Huatabampito: (Pob) Tercer destino turístico Mexicano, sólo después de Cancún y Los Cabos
Huatabampo: Véase Watson
Huichol: (Sust) Salsa picante con la que se acompañan los platillos sonorenses, principalmente mariscos
Huico: (Sust) Iguana que hace su nido en hoyos, (de ahí que se diga “las botas saca huicos”)
Huirivis: (Pob) Uno de los 8 pueblos Yaquis
Huizache: (Sust) Arbusto
I
Ingasu !: (Adv) Expresión que denota asombro
J
Jaba: (Sust) Caja de madera usada regularmente para frutas y verduras
Jaiba: (Sust) Cangrejo, Proveedor de los mejores raspados del mundo
Jaina: (Sust) Novia, morrita
Jíbaro: (Sust) Indígena
Jijuela chingaa: (Sust) Hermano, amigo
Jiricua: (Sust) Manchas provocadas por una anomalía en la pigmentación de la piel
Jumate: (Sust) Dicese del recipiente para beber el agua de la olla
Jupare: (Pob) Pueblo de Watson
K
Kiko: (Sust) Beso
Kirry: (Sust) Cerveza en su presentación de caguama o ballena
L
La 16: (Sust) Calle de Watson, principal atractivo turístico de la Ciudad, cuenta con 1 Oxxo, 1 Extra y varios expendios.
La 2001: (Sust) Pasarela social de Watson por la cual se exhibían las mejores morritas
La Chota: (Sust) Los policías
La Curvita: (Sust) Principal balneario de Watson
La Roña: (Sust) Juego infantil
Los Cuicos: (Sust) Véase “La chota”
Los H70: (Sust) Véase “Tacatacas”, Agrupación musical; principales exitos: “La Meregilda”
Lima: (Sust) Camisa
Lira: (Sust) Guitarra
M
Maceta: (Sust) Cabeza
Machaca: (Sust) Tasajo desmenuzado
Machín: (Adj) (Véase Chilo)
Malparo: (Sust) Antifavor
Mamada: (Sust) Véase “Chingadera”, wawis
Mangalarga: (Sust) Manga larga
Masiaca: (Pob) Pueblo de Watson // (Abv) Expresión que denota impresión ante un hecho o hacia la figura de una mujer.
Masiaqueños: (Sust) Tipo peculiar y cómodo de Huaraches elaborados en Masiaca, Gentilicio de Masiaca
Matamoscas: (Sust) Artefacto eliminador de insectos
Melcocha: (Sust) Dulce regional
Mochomo: (Sust) Hormiga de considerables dimensiones físicas
Monda: (Sust) Véase “Bichola”
Moroncarit: (Pob) Pueblito que queda yendo pa´Huatabampito donde hay unas muy buenas lisas ahumadas.
Morra: (Sust) Mujer, niña
Mostaza: (Sust) Marihuana
N
Nainari: (Sust) Piojo en Yaqui, una de las avenidas más famosas del mundo situada en Cd. Obregón
Neke: (Sust) Diyei (DJ)
Ni modos: (Adv) Expresión que significa: “No importa”, ni modo
Noliase: (Adv) Expresión que denota un “me vale madre”
O
Onapafa: (Sust) Carro chueco, importado de USA
P
Pacuso: (Sust) Característico olor de 3 partes del cuerpo juntas en una fusión fétida
Pan Vapor: (Sust) Bolillo, birote, pan francés, baguette
Panga: (Sust) Pequeña embarcación, bote, lancha
Parrales: (Sust) Frijoles
Pelucharon: (Verb) Cuando apuestas y te ganan todo
Perrón: (Adj) Véase Shaka
Picadiente: (Sust) Palillo, mondadientes
Pichón: (Sust) Paloma.
Pinicuchi: (Adj) Posición en forma de aguilita para defecar al aire libre.
Pipitoria: (Sust) Dulce en forma de rectángulo elaborado con cacahuate entero y caramelo
Pirata: (Adj) Enfermo mental, loco
Pitiquito: (Pob) Población del Centro del Estado de Sonora
Pitocha: (Adj) Mujer fácil, cachora
Plebes: (Sust) Amigos, camaradas
Pochi: (Adj) De dimensiones o extensión limitadas
Ponteduro: (Sust) Bola de palomitas cubiertas de caramelo
Popillos: (Adj) Juniors, fresas, hijos de papi
Potam: (Pob) Uno de los 8 pueblos Yaquis
Pucha: (Sust) Anatomía, órgano reproductor femenino
Pues si pues: (Adv) Obligadamente, definitivamente, si, es correcto
Q
¿Qué no?: (Adv) Expresión utilizada para confirmar la veracidad de un asunto, tema, chingadera
Queliase: (Adv) Véase “Noliase”
Quinciáños: (Sust) Fiesta de XV años a la que presumes que vas porque ya te crees que estás peludo
Quintal: (Sust) Saco con capacidad para 5 kg
Quiquiyri: (Sust) Mujer de la vida galante. (Puta)
R
Rahum: (Pob) Uno de los 8 pueblos Yaquis
Refinar: (Verb) Abastecer las reservas de calorías, comer
Rila: (Sust) Véase “Baica”
Riuma: (Sust) Reuma, dolor, véase sarra
Ruino: (Adj) En bancarrota, pobre
S
Sacatón: (Sust) Cobarde, miedoso
Salirse: (Verb) Exceder los límites de lo convencional, Ej. “Te saliste”: Te excediste
Sarra: (Adj) Que no es del agrado
Sahuaro: (Sust) Cactácea, popular mercado de Hermosillo
Semanasanta: Semana Santa, período vacacional que coincide con el fin de la cuaresma y el inicio de la pascua cristianas
Shaka: (Adj) Véase Chuki, chingón
Sieso: (Sust) Véase “Chumi”
Sinquechada: (Adj) Mujer en la llamada pose “culo al sol”
Sinquechado: (Adj) Posición nada honorable a la hora de estar bichi
Soquete: (Sust) Lodo, Véase: Suato
Sopenco: (Adj) Véase, soquete, suato
Sotaco: (Adj) Pequeño, de estatura reducida, chaparro
Soyate: (Sust) Olor a crudo
Suato: (Adj) Imbecil, pendejo, soso
T
Tabachín: (Sust) Árbol propio de la región
Tacatacas: (Sust) Grupo de músicos que amenizan las borracheras
Tanichi: (Sust) Tiendita, casetita
Tascaris: (Sust) Tortillas
Tatahuila: (Verb) Que le das vueltas de la cabeza
Tatemado: (Adj) Quemado
Tetakawi: (Sust) Prominente empresa, Salsa // (Pob) Cerro de San Carlos
Tinguili: (sust) pura madre!, No, negativa.
Tirador: (Sust) Artefacto para lanzar objetos, resortera
Tobarito: (Pob) Ejido en el Valle del Yaqui
Toliro: (Sust) Véase “Chumi”
Tololochi: (Sust) Instrumento musical, contrabajo
Torcido: (Sust) Véase “Pan Vapor”
Tortaliza: (Sust) Pan Virginia
Totoris: (Sust) Huevos
Torim: (Pob) Uno de los 8 pueblos Yaquis
Tracala: (Sust) Transacción dudosa, negocio sucio
Tramo: (Sust) Pantalón
Troca: (Sust) Pick up
Tronado: (Adj) Véase “Ruino”
Trucha: (Adj) Listo, inteligente, prevenido
Truzas: (Sust) Ropa interior masculina, Bochos de la chota (llevan 2 huevones adentro)
V
Ven verás: (Adv) Expresión que significa “Acércate un momento”
Vicam: (Pob) Uno de los 8 pueblos Yaquis
Vocho: Volkswagen
W
Wachar: (Verb) Observar, prestar atención
Wasanga: (Sust) Desmadre, acción que consiste en traerse una buena cura
Watson: (Pob) Huatabampo. Florida Ciudad del Sur de Sonora, en el corazón del Valle del Mayo. Población: 100 Mil (Más menos otros 60 Mil).
Wawis