El significado de los nombres
Fernando Navarro López
Sábado 28 de Enero de 2012

Hay un aspecto poco estudiado en las características por medio de las cuales se expresa nuestro destino y me refiero a la cuestión del nombre que nos pusieron nuestros padres y los apellidos que  al identificarlos a ellos nos marcan –al unirse- de una forma bastante singular.

Existen muchas formar de saber sobre las personas y su forma de ser, son conocidos los análisis de la cabeza y el rostro, así como la forma  del cuerpo en las culturas orientales, ni se diga de los horóscopos que terminaron por popularizarse en todo el mundo, sin embargo analizar las interpretaciones fonéticas, filológicas y etimológicas de la manera como se escribe y se pronuncian los nombres produce resultados sorprendentes.  Cabe destacar que es importante circunscribir los análisis el contexto cultural en el que le ha tocado vivir a la persona.

He aquí algunos ejemplos que por ser de los presidentes de México son ampliamente conocidos, considero que son suficientes como para intuir que  hay algo escondido ahí:

Obregón Salido, (Álvaro) : 1920-1924: SALIDO por el apellido materno, nos indica “salir de”. OBREGON es una palabra a la que le podemos extraer BREGA que sugiere lucha. literalmente BREGAR es luchar con otras personas o enfrentar dificultades parta superarlas. BREGON: es una brega grande, de gran magnitud. Si unimos las palabras obtendremos:  “salido de la brega grande”.El prestigio logrado en la Revolucion le permitio llegar a la presidencia.  Ejerció el poder por haberse destacado en la lucha, practicamente como  el único general invicto de la Revolución Mexicana.

Elías Calles ,(Francisco Plutarco):1924-1928 Este caso es  un curioso manejo de su nombre ya que realmente se apellidaba Elias Campuzano, sin embargo dado que su madre murió a los tres años de edad y fue criado por sus tios maternos terminó por adoptar el apellido Calles.  CAMPUZANO  refiere a “campo sano” ( despejado) para el precursor ELIAS  (Elías es otra manera como llamaban en la Biblia a Juan el Bautista, el precursor o quien prepara el camino para otro). PLUTARCO  es “Plutarquico” es decir  autárquico: tendiente a la autosuficiencia. Con estas palabras podemos obtener un resumen de lo que fue su vida: ” camino libre para la nueva era, a base de autoridad” Fue un General de la Revolucion que  ejerció el poder sentando las bases de una nueva etapa en el pais, pero autárquicamente, hegemónicamente concentrando el poder en su persona.

Portes Gil, (Emilio): 1928-1930. GIL es foneticamente muy similar a  “vil”.  PORTES es Porte  o apariencia en plural, en resumen:  ” Vil porte”. “pura apariencia”.  Ejerció el poder aparentando tenerlo, pues ocurrió en la época del “maximato” cuando el que mandaba realmente era Plutarco Elias Calles.

Ortiz Rubio,(Pascual):1930-1932. ORTIZ refiere a “orto” que significa “recto, correcto”. RUBIO se refiere a algo llamativo.  “persona recta y llamativa”. persona “notoriamente recta”.  Ejerció el poder de manera  digna y recta, al grado de mejor renunciar al término de su segundo informe de gobierno,  argumentando no tolerar que otras personas quisieran gobernar siendo él el titular, (refiriéndose veladamente a Plutarco Elias Calles).

Abelardo L. Rodríguez:1932-1934. ( Sus apellidos en realidaderan  Rodríguez Luján): Por razones desconocidas  invirtió sus apellidos y se abrevio el segundo, por lo cual omitiremos sus apellidos. “Abelardo” significa literalmente “hijo fuerte”.  Fue seleccionado para sustituir a Ortiz Rubio cuando éste renunció. Obviamente quien lo seleccionó fue Plutarco Elias Calles.   Ejerció el poder durante el “maximato”, siempre como “hijo” o dependiente del General Calles.

Cárdenas del Río, (Lázaro):1934-1940. CARDENAS sugiere “cadenas”.  DEL RIO  es directa: ” proveniente del  rio”. Por extension su nombre traduce:  “encadenado a la corriente”.  Por extension: “de perdidos al río” es una expresión coloquial que se usa para expresar que una vez empezada una acción hay que aceptar todas las consecuencias y procurar llevarla a término. Ejerció el poder en  un solo sentido de tomar las decisiones  (sin contradicciones), sin vacilar y aceptando cualquier consecuencia. Lázaro Cárdenas está considerado como uno de los más respetados presidentes de México debido a sus contribuciones en materia social y económica para el país.

Ávila Camacho,(Manuel):1940-1946. CAMACHO traduce como “macho” AVILA es posible tomarlo como “ávida” y por lo mismo como “ávido o ansioso”.  Uniendo ambos terminos tenemos: ” macho ansioso”. Otra posible interpretacion es AVILA como “aguila” por extension se trata de una aguila MACHO.  Cuando se afirma que una persona es “águila”  se dice que es de mucha viveza y perspicacia. “macho” que es sin duda del género masculino, es decir fuerte. Ejerció el poder de una manera inteligente y mano firme, logro pacificar y conciliar el país en  una época de grandes conflictos internos y externos.

Alemán Valdés,(Miguel):1946-1952. VALDÉS sugiere  “en balde” –en vano-. ALEMAN  de ese origen. por consecuencia podriamos leer ” alemán falso”,  “alemán vano”.  Tambien podria ser “Alemán de poca importancia” ( ya que baladí es cercano fonéticamente a VALDÉS). Ejerció el poder como el primer no militar después de la revolución, aparentando ser de lo mejor de las nuevas generaciones, pero dejo una estela de corrupción a su paso.

Ruiz Cortines, (Adolfo Tomás): 1952-1958. RUIZ se puede referir a  “ruin” que significa “mezquino y avariento”, CORTINES a “cortinas” es decir “aquello que encubre y oculta algo. Sin embargo,  dado que conocemos su vida y obra,  en lugar de convertirse en “cortina ruin”más bien se constituyo como “cortina contra lo ruin” pues dados los antecedentes del sexenio anterior caracterizado por  una gran corrupción puso gran enfasis en la honestidad lo cual  le caracterizo por todo su sexenio.

López Mateos, (Adolfo):1958-1964. MATEOS puede leerse como “paseos”.  LOPEZ como “lo” es decir “de él”, como pronombre posesivo. Por extension se puede leer “el de paso”, “el inconstante”. Ejerció el poder realizando múltiples viajes -mas que cualquiera de sus antecesores-  y múltiples aventuras amorosas que lo llevaron a divorciarse a mitad de su mandato. La ironia mexicana para referirse a el lo hacia llamandolo “López Paseos…”

Díaz Ordaz Bolaños (Gustavo):1964-1970. BOLAÑOS es “bola” es decir “reunión bulliciosa de gente en desorden”. A   ORDAZ  es posible extraerle “orda” que se escribe con “h” o sea “horda” que significa “grupo de gente que obra sin disciplina y con violencia“. DÍAZ  es “dia”. Uniendo todas las palabras podemos leer: “bola de hordas a la luz del Día” en otras opalabras “el salvajismo sin esconderse”. por extension “la violencia impune”.  Ejerció el poder usando la fuerza (el ejercito)  de manera violenta e  impune.

Eche verría Álvarez, (Luis):1970-1976. ÁLVAREZ contiene “alva” que se escribe “alba” y que significa “primera luz del día antes de salir el Sol”. Al apellido ECHE VERRIA, es posible extraerle “eche” de hechar y “verria” de “berrear”. Si unimos estas palabras contenidas en estos apellidos podriamos leer: “romper el alba (ser el primero) para echar berridos”.  Por extensión podriamos tener tambien: “ser el primero para dar gritos desaforados”. Ejerció la autoridad de una manera protagónica y  atropellada, con resultados contraproducentes.

López Por tillo y Pacheco, (José Guillermo Abel):1976-1982. PACHECO es una expresion coloquial que refiere al que esta drogado. A los drogadictos en la época de su sexenio se les decia “locos”.  “andar bien pacheco era andar bien drogado”.  PORTILLO puede referirse a “pillo” que significa “sagaz, astuto” pero para hacer trampa, para robar. LÓPEZ  aporta el pronombre posesivo “lo” ( de él ) . En resumen podemos leer “el pillo y además loco”. Ejerció la autoridad con deshonestidad -grandes acusaciones de corrupción- y además  impulsivamente.

De la Madrid Hurtado, (Miguel):1982-1988. HURTADO es “robado o privado de algo”. DE LA MADRID bien puede ser “de la madre”. Por lo que podemos leer: “hurtado de la madre”,  que “no tiene madre”, es decir  sin escrúpulos. También puede ser “robando hasta la madre”, coloquialmente haciendolo sin límites.  Ejerció el poder sin escrúpulos y con una estela de  corrupción altísima.

Salinas de Gortari, (Carlos):1988-1994. Gortari, es también “cortari” por extensión ” cortado”. SALINAS sugiere algo que tiene sal en gran cantidad. Con este nombre podriamos leer: “cortado -marcado-  por las salinas“.  En otras palabras: “marcado por  lo que naturalmente tiene sal”, por extensión  “estar salado”.   Ejerció el poder de una manera obsesiva por el control, sin embargo en sus afanes por controlar todo,  al final todo le salio mal y fue durante muchos años el “villano favorito” de los mexicanos.

Zedillo Ponce de León, (Ernesto):1994-2000. PONCE DE LEON es también  “ponerse de león”, es decir aparentar serlo. ZEDILLO podria bien ser “sedado” poquito o bien “zorrillo”. Al juntar las palabras obtenemos:  “Aparentar ser un león cuando en realidad se es un zorrillo”. también se puede traduicire como el que aparenta ser un león pero sedado. Ejerció el poder con aires de grandeza sin  estar a la altura para lograrlo.

Vicente Fox Quesada:2000-2006. QUESADA bien puede referirse a “quesada” de hacer queso o como también se dice “cuajada”. FOX  es “zorro” en inglés. Podemos hacer esta traducción ya que es literal y esta persona trabajo toda su vida antes de ser presidente como empleado de una transnacional de origen Estadounidense. Al unir las palabras obtenemos “cuajada de zorro”,. por extension “cuajando como zorro”, esta última expresion en sentido coloquial se refiere al Hombre que es simple e insulso, especialmente por no trabajar, y hacer tardada y pesadamente las cosas. Ejerció el poder de tal forma  que se le llego a acusar de hacerlo en forma displicente e intrascendente, como si fuera una carga.

Felipe de Jesús Calderón Hinojosa:2006-2012. HINOJOSA es casi literalmente “a hinojos” en otras palabras  “de hinojos” es decir “de rodillas”. CALDERON es una “caldera grande”. Una caldera es un recipiente de metal, grande y semiesférico, que sirve comúnmente para poner a calentar o cocer algo dentro de él. Si unimos las palabras pódemos leer: “de rodillas ante el caldero grande”.  También nos dice “postrado ante el caldero o sea el fuego. Por asociacion de ideas “A Merced del fuego”  es decir  “muy enojón”.  Ejerció el poder subordinado a sus emociones, incapaz de retroceder, irasciblemente.

Como se puede observar no se han incluido –salvo uno-  los nombres de pila de estos personajes, concentrandonos en  las circunstancias que les son públicas por haber sido presidentes del país y tomando en cuenta  que las interpretaciones se dan “a toro pasado”.

Sin embargo los nombres “de pila” también otorgan cierta carga que sería interesante analizar pero que haría demasiado extenso el ejercicio. Lo que hemos mostrado creo es suficiente para demostrar lo que afirmamos: los nombres y apellidos que nos son impuestos nos otorgan cierta carga de contenidos que el destino nos obliga a cargar, de la manera en que desarrollemos nuestra vida dependerá que estas condiciones sean determinantes, es decir se mantengan toda la vida, o solo lo hagan en los inicios de nuestra existencia. Y también si se manifiestan en una escala superior o inferior.

Finalmente he utilizado estos ejemplos porque los mexicanos compartimos el conocimiento que de ellos tenemos y los años en que gobernaron fueron la cúspide de sus vidas en términos de decisiones y realizaciones.  Quien quiera buscar los estigmas que el destino le ha hecho por medio de sus nombres y apellidos no debe de dejar de incluir los aspectos más relevantes de su vida y el contexto cultural en que la ha ido desarrollado. Si aun así no logra entender ningún mensaje, seguramente le falta desarrollar la Intuición.

 

 
 

Copyright © 2006-2024. Todos los Derechos Reservados
InfoCajeme
www.infocajeme.com